I’d like to share with you the first video clip created by one of the Uruguayan bands I collaborate with, RostbiF. The guys hail from Nueva Helvecia (an inland town) and this particular song has one of the very first lyrics in Spanish that I ever wrote. It is called “En Una Lágrima” [In A Tear].
I also penned two other lyrics for them – “Rebellion Winds” and “These Eyes”. You can listen to all of these songs in full on their PureVolume profile.
This is the video clip for “En Una Lágrima”. I have attached the lyrics below along with a translation into English.
Of course, look for a full profile and an interview with the band on MusicKO soon!
En Una Lágrima
Sangro fuego de esta herida
Que se llama tu sentir
Y asumo noches de tu vida
En una lágrima escondida
Que no puedo desmentir
Y se me hace muy complicado
Estar y no estar a tu lado
Sangro cielos de esta herida
Que no puedo encausar
Y asumo días de tu vida
En una lágrima escondida
Que no puedo rehusar
Y se me hace muy complicado
Estar y no estar a tu lado
Y cuando me acuerdo de vos
Quiero que te adoren pero no que te quieran
Y cuando me olvido de vos
Quiero que te lastimen pero no que te hieran
Y se me hace muy complicado
Estar y no estar a tu lado
In A Tear
I bleed fire from this wound
That is named the way you feel
And I undertake nights of your life
In a hidden tear
That I can’ refute
And being right beside you, and being right elsewhere
Becomes just too complicated
I bleed skies from this wound
That I can’t cause to be
And I undertake days of your life
In a hidden tear
That I can’t turn down
And when I remember you
I want them to adore you, but I don’t want them to love you
And when I forget you
I want them to hurt you, but I don’t want them to wound you